woensdag 25 maart 2015

TAALLINK: enkel voorbeelden. Abonneer je!

Vraag van de week

Wat is de correcte spelling: Wie benijd/benijdt je het meest?
Beide spellingen zijn correct, maar er is een verschil in grammaticale structuur en daardoor ook in betekenis.
Wie benijd je het meest? is correct als je het onderwerp is. Je is dan vervangbaar door jij. Als u even een ander werkwoord gebruikt, kunt u gemakkelijk horen dat u geen -t moet toevoegen achter de stam: Wie bemin je (= jij) het meest?
Wie benijdt je het meest? is correct als wie het onderwerp is. Je is dan niet vervangbaar door jij, maar wel door jou. Als u even een ander werkwoord gebruikt, kunt u gemakkelijk horen dat u wel een -t moet toevoegen achter de stam: Wie bemint je (= jou) het meest?


Woord van de week

Palcohol

Deze zomer komt in de Verenigde Staten palcohol op de markt. Palcohol is 'powdered alcohol', alcohol in poedervorm. Het poeder zal verkrijgbaar zijn in verschillende smaken. Je hoeft alleen maar wat water toe te voegen om een cocktail te maken. Gezondheidsinstanties zijn bang dat sommigen het poeder zullen opsnuiven. Ook bestaat de vrees dat palcohol zal worden binnengesmokkeld in cafés, waar iedereen goedkoop een glas water kan bestellen om er dan alcohol mee te maken. Daarom zullen verschillende staten de verkoop van palcohol verbieden.


Stem voor de Taaltelefoon!


De Taaltelefoon is genomineerd voor een Language Industry Award (LIA) in de categorie 'Beste taaldienst 2014'. Als u wilt, kunt u nog stemmen tot woensdagavond: http://www.languageindustryawards.eu/#stemmen. De LIA's worden donderdagavond uitgereikt in Gent.

maandag 23 maart 2015

H.H. ter Balkt

De Nederlandse dichter H.H. ter Balkt is vannacht, 9 maart, overleden, zo meldt zo meldt zijn uitgeverij De Bezige Bij. Ter Balkt is een monument in de poëzie van de Lage Landen. In 2003 kreeg hij de PC Hooftprijs voor zijn hele oeuvre.
Herman Hendrik (H.H.) ter Balkt (geboren in 1938) werkte vanaf 1960 als onderwijzer. In 1969 debuteerde hij als dichter onder het pseudoniem Habakuk II de Balker met de dichtbundel 'Boerengedichten'. Zijn pseudoniem gebruikte hij nog tot 1978.
Ter Balkt toonde zich in zijn poëzie de beschermheer van de natuur. "Hij presenteerde zich, met een verwijzing naar het Oude Testament, als een onheilsprofeet. Zijn poëzie is vooral bestemd als een waarschuwing om ons voor catastrofes te behoeden, want we zijn de natuur vakkundig aan het kapot maken, vindt Ter Balkt." Dit schreef onze poëzierecensent Paul Demets vorig jaar nog over Ter Balkt.

Poëzie

H.H. ter Balkt schreef één roman, 'Zwijg' (1973). Hij schreef ook essays en toneelteksten, maar hij zal vooral herinnerd worden voor zijn poëzie. Zijn oeuvre werd met al de belangrijkste Nederlandse literaire prijzen onderscheiden, zoals de Constantijn Huygensprijs(1998) en de P.C. Hooftprijs (2003). Vorig jaar verscheen zijn verzameld werk, een bijna 1800 pagina's tellend boek onder de titel 'Hee ho hoor mij simultaan op de brandtorens'.
"Laten we Ter Balkt lezen, tegen de modegrillen van de tijd in. Hij is één van de uniekste stemmen binnen de Nederlandse poëzie." Zo schreef Paul Demets nog over Ter Balkt in de recensie van 'Hee ho hoor mij simultaan op de brandtorens'.

MÁRQUEZ TRIOMFEERT IN COBRA'S BOEKENTOP 50


vr 12/12/2014 - 06:00 Audio update: zo 14/12/2014 - 10:27Alea iacta est. 'Honderd jaar eenzaamheid' van Gabriel García Márquez is de meest geliefde klassieke roman van Cobra's Boekentop 50. Ook 'De Kapellekensbaan' van Boon doet het goed.
Eén ding is duidelijk na zes weken stemmen: lezers houden van Gabriel García Márquez, de reus van de Latijns-Amerikaanse literatuur die dit voorjaar overleed. Van start tot finish stond ‘Honderd jaar eenzaamheid’ op één. Ook ‘Liefde in tijden van cholera’ staat in de top tien. De eerste Nederlandstalige auteur is Harry Mulisch op de derde plaats, met ‘De ontdekking van de hemel’Louis Paul Boons ‘De Kapellekensbaan’ staat op vier en ‘Het verdriet van België’ van Hugo Claus op zeven in Cobra’s Boekentop 50.

De top tien

1 ‘Honderd jaar eenzaamheid’ van Gabriel García Márquez
2 ‘De naam van de roos’ van Umberto Eco
3 ‘De ontdekking van de hemel’ van Harry Mulisch
4 ‘De Kapellekensbaan’ van Louis Paul Boon 
5 ‘Het parfum’ van Patrick Süskind
6  ‘In de ban van de Ring’ van J. R. R. Tolkien
7 ‘Het verdriet van België’ van Hugo Claus
8 ‘Liefde in tijden van cholera’ van Gabriel García Márquez 
9  ‘De vliegeraar’ van Khaled Hosseini
10 ‘Stoner’ van John Williams

Nooit fout - Charles Ducal

Dichter des Vaderlands Charles Ducal heeft zopas zijn negende gedicht de wereld ingestuurd. Aan de vooravond van World Poetry Day brengt hij een ode aan de jeugd. Want zonder jeugd geen nieuwe lente en geen nieuw geluid. Meteen werd ook bekend gemaakt dat vanaf Gedichtendag 2016 Laurence Vielle de titel van Dichter des Vaderlands zal overnemen.
In ‘Nooit fout’, het nieuwste gedicht van Charles Ducal als Dichter des Vaderlands, verwelkomt hij de jeugd van harte. ‘Nooit fout’ of ‘Lof van het avontuur’ wordt vanavond voor het eerst door Ducal zelf voorgedragen tijdens ‘Rotspaleis’, het poëziefestival in het Sportpaleis in Antwerpen.
Nooit fout
of Lof van het avontuur
Zij lopen op jonge vingers
te fluiten als veroveraars
op een vreemde kust,
waar andere vingers nooit eerder.
Zij hoeven niets te betekenen,
lopen toevallig, zich niet bewust
van de lucht die al is ingekleurd
en de richtlijnen onder het gras.
Hun sporen maken geen wegen,
geen bruggen, zij lopen verloren
in het moeras, waarboven zij
dwaallichtjes plukken, verrukking
die in hun mond openspat.
Daar komen geen padden van
en geen goud, alleen het vrolijk tikken
van druppels op een geduldige steen.
Soms in het rood, dat is even schrikken.
Want het loopt soms verkeerd,
maar nooit fout.

Gedichten als brug

Sinds Gedichtendag 2014 is Charles Ducal de eerste Dichter des Vaderlands. Hij kreeg deze officieuze titel voor de periode 2014-2015. Voor dit literaire initiatief van verschillende organisaties, waaronder het Poëziecentrum in Gent en het Maison de la Poésie in Namen, schrijft de Dichter des Vaderlands minimum zes gedichten per jaar die ons land aanbelangen. Alle gedichten worden in de drie landstalen gepubliceerd. Het project wil zo bruggen slaan tussen de verschillende taalgemeenschappen.

Opvolging vezekerd

De “regeerperiode” van Charles Ducal loopt dus eind dit jaar af. Vanaf eind januari 2016 wordt hij opgevolgd door de Franstalige schrijfster Laurence Vielle. Op ‘Rotspaleis’ zal Ducal zijn opvolger aan het publiek voorstellen. Naar verluidt is Laurence Vielle, die in 1968 in Brussel geboren werd, een dichteres die vooral live tot haar recht komt. “Wat ik schrijf, is spreekmateriaal, klankmateriaal. Ik lees graag hardop wat geschreven is,” zegt ze. Laurence Vielle noemt zichzelf een sprokkelaarster. “Ik sprokkel woorden, de woorden van anderen, van mij en de ritmen van de wereld. Daarna schrijf ik, en ik zeg graag die woorden.
Bij Poëziecentrum verscheen in 2013 haar bundel 'Herschepping van de wereld', vertaald door Jan H. Mysjkin.